Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2010-11-03 00:28:57 +01:00
parent 0155226c73
commit 0428234c67

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Extensión de ficheiro usada para o almacenamento da screencast"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Taxa de marcos usada para gravar as capturas de pantalla"
msgstr "Taxa de marcos usada para gravar as capturas de pantalla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F)"
msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "Hour format"
@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "APLICATIVOS"
msgid "PREFERENCES"
msgstr "PREFERENCIAS"
#: ../js/ui/appDisplay.js:648
#: ../js/ui/appDisplay.js:647
msgid "New Window"
msgstr "Xanela nova"
#: ../js/ui/appDisplay.js:652
#: ../js/ui/appDisplay.js:651
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eliminar dos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:653
#: ../js/ui/appDisplay.js:652
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir aos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:830
#: ../js/ui/appDisplay.js:829
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
@ -476,7 +476,9 @@ msgstr "Non hai ningunha extensión instalada"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Actividades"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao montar «%s»"
msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar «%s»"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
msgid "Retry"
@ -604,8 +606,8 @@ msgid "My Account..."
msgstr "A miña conta..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:123
msgid "System Preferences..."
msgstr "Preferencias do sistema..."
msgid "System Settings..."
msgstr "Configuracións do sistema..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Lock Screen"
@ -696,32 +698,54 @@ msgstr ""
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Non é posíbel quitar a primeira área de traballo."
#: ../src/shell-global.c:1204
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u saída"
msgstr[1] "%u saídas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#: ../src/shell-global.c:1219
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hai menos dun minuto"
#: ../src/shell-global.c:1208
#: ../src/shell-global.c:1223
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "hai %d minuto"
msgstr[1] "hai %d minutos"
#: ../src/shell-global.c:1213
#: ../src/shell-global.c:1228
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "hai %d hora"
msgstr[1] "hai %d horas"
#: ../src/shell-global.c:1218
#: ../src/shell-global.c:1233
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hai %d día"
msgstr[1] "hai %d días"
#: ../src/shell-global.c:1223
#: ../src/shell-global.c:1238
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -752,12 +776,12 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "System Preferences..."
#~ msgstr "Preferencias do sistema..."
#~ msgid "Account Information..."
#~ msgstr "Información da conta..."
#~ msgid "System Settings..."
#~ msgstr "Configuracións do sistema..."
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "⚫"