diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1dab6b389..7b6d32495 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 20:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-26 12:43+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -399,18 +399,18 @@ msgstr "(eller dra fingret)" #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:99 msgctxt "search-result" -msgid "Power off" +msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:102 -msgid "power off;shutdown" -msgstr "stäng av;stäng ner;stäng" +msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgstr "stäng av;stäng ner;stäng;starta om;omstart" #. Translators: The name of the lock screen action in search #: js/misc/systemActions.js:106 msgctxt "search-result" -msgid "Lock screen" +msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärm" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "lås skärm" #. Translators: The name of the logout action in search #: js/misc/systemActions.js:113 msgctxt "search-result" -msgid "Log out" +msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "vänteläge;vila" #. Translators: The name of the switch user action in search #: js/misc/systemActions.js:127 msgctxt "search-result" -msgid "Switch user" +msgid "Switch User" msgstr "Växla användare" #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons @@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "växla användare" #. Translators: The name of the lock orientation action in search #: js/misc/systemActions.js:134 msgctxt "search-result" -msgid "Lock orientation" +msgid "Lock Orientation" msgstr "Skärmrotation" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:137 -msgid "lock orientation" +msgid "lock orientation;screen;rotation" msgstr "skärmrotation;lås rotation" #: js/misc/util.js:122 @@ -747,51 +747,51 @@ msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "L" -#: js/ui/calendar.js:442 +#: js/ui/calendar.js:449 msgid "Previous month" msgstr "Föregående månad" -#: js/ui/calendar.js:452 +#: js/ui/calendar.js:459 msgid "Next month" msgstr "Nästa månad" -#: js/ui/calendar.js:605 +#: js/ui/calendar.js:612 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:660 +#: js/ui/calendar.js:667 msgid "Week %V" msgstr "Vecka %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/calendar.js:729 +#: js/ui/calendar.js:736 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Hela dagen" -#: js/ui/calendar.js:862 +#: js/ui/calendar.js:869 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: js/ui/calendar.js:866 +#: js/ui/calendar.js:873 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: js/ui/calendar.js:1086 +#: js/ui/calendar.js:1093 msgid "No Notifications" msgstr "Inga aviseringar" -#: js/ui/calendar.js:1089 +#: js/ui/calendar.js:1096 msgid "No Events" msgstr "Inga händelser" -#: js/ui/calendar.js:1117 +#: js/ui/calendar.js:1124 msgid "Clear All" msgstr "Töm alla" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Extern disk ansluten" msgid "External drive disconnected" msgstr "Extern disk frånkopplad" -#: js/ui/components/autorunManager.js:354 +#: js/ui/components/autorunManager.js:358 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Öppna med %s" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Snabbstartspanel" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: js/ui/dateMenu.js:75 +#: js/ui/dateMenu.js:76 msgid "%B %e %Y" msgstr "%e %B %Y" @@ -970,19 +970,19 @@ msgstr "%e %B %Y" #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:82 +#: js/ui/dateMenu.js:83 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: js/ui/dateMenu.js:144 +#: js/ui/dateMenu.js:145 msgid "Add world clocks…" msgstr "Lägg till världsklockor…" -#: js/ui/dateMenu.js:145 +#: js/ui/dateMenu.js:146 msgid "World Clocks" msgstr "Världsklockor" -#: js/ui/dateMenu.js:224 +#: js/ui/dateMenu.js:225 msgid "Weather" msgstr "Väder" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Väder" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:286 +#: js/ui/dateMenu.js:289 #, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "%s hela dagen." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "%s hela dagen." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:292 +#: js/ui/dateMenu.js:295 #, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, sedan %s senare." @@ -1008,30 +1008,30 @@ msgstr "%s, sedan %s senare." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:298 +#: js/ui/dateMenu.js:301 #, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, sedan %s, följt av %s senare." -#: js/ui/dateMenu.js:309 +#: js/ui/dateMenu.js:312 msgid "Select a location…" msgstr "Välj en plats…" -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:315 msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:318 +#: js/ui/dateMenu.js:321 #, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Känns som %s." -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:324 msgid "Go online for weather information" msgstr "Anslut till nätet för väderinformation" -#: js/ui/dateMenu.js:323 +#: js/ui/dateMenu.js:326 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Väderinformation är för närvarande inte tillgänglig" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Neka" msgid "Allow" msgstr "Tillåt" -#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 +#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Visa källa" msgid "Web Page" msgstr "Webbsida" -#: js/ui/messageTray.js:1493 +#: js/ui/messageTray.js:1494 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" @@ -1514,35 +1514,35 @@ msgstr "Hög kontrast" msgid "Large Text" msgstr "Stor text" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 +#: js/ui/status/bluetooth.js:48 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627 +#: js/ui/status/bluetooth.js:57 js/ui/status/network.js:627 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Inställningar för Bluetooth" #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:136 +#: js/ui/status/bluetooth.js:137 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" msgstr[0] "%d ansluten" msgstr[1] "%d anslutna" -#: js/ui/status/bluetooth.js:138 +#: js/ui/status/bluetooth.js:139 msgid "Off" msgstr "Frånkopplad" -#: js/ui/status/bluetooth.js:140 +#: js/ui/status/bluetooth.js:141 msgid "On" msgstr "På" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299 msgid "Turn On" msgstr "Slå på" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: js/ui/status/keyboard.js:805 +#: js/ui/status/keyboard.js:806 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Visa tangentbordslayout" @@ -2034,19 +2034,19 @@ msgstr "Evolution-kalender" msgid "evolution" msgstr "evolution" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:437 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:443 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen" -#: src/main.c:392 +#: src/main.c:449 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:455 msgid "List possible modes" msgstr "Lista möjliga lägen" @@ -2094,6 +2094,18 @@ msgstr[1] "%u ingångar" msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Power off" +#~ msgstr "Stäng av" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Logga ut" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Switch user" +#~ msgstr "Växla användare" + #~ msgid "Hide tray" #~ msgstr "Dölj aktivitetsfält"