Updated Korean translation
This commit is contained in:
parent
51b1258866
commit
024ec36cc0
159
po/ko.po
159
po/ko.po
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||||||
|
# -*- compile-command: "ko-po-check ko.po" -*-
|
||||||
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2009.
|
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2009.
|
||||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
||||||
@ -18,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 20:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:09+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:38+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: Korean\n"
|
"Language: Korean\n"
|
||||||
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "%s에 대한 기본 설정 대화상자를 불러오는데 오류가 발
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "그놈 셸 확장"
|
msgstr "그놈 셸 확장"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
@ -323,25 +325,25 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:276
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "세션 선택"
|
msgstr "세션 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "목록에 없습니까?"
|
msgstr "목록에 없습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
|
msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "사용자 이름: "
|
msgstr "사용자 이름: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "로그인 창"
|
msgstr "로그인 창"
|
||||||
|
|
||||||
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "모두"
|
|||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "새 창"
|
msgstr "새 창"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:289
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
|
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
|
||||||
|
|
||||||
@ -483,104 +485,104 @@ msgid "Change Background…"
|
|||||||
msgstr "배경 바꾸기…"
|
msgstr "배경 바꾸기…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:49
|
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
|
||||||
#. */
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
|
||||||
msgid "All Day"
|
|
||||||
msgstr "종일"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#. */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:93
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "일"
|
msgstr "일"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:95
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "월"
|
msgstr "월"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:97
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "화"
|
msgstr "화"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:99
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "수"
|
msgstr "수"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:101
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "목"
|
msgstr "목"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:103
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "금"
|
msgstr "금"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:105
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "토"
|
msgstr "토"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:572
|
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "이전 달"
|
msgstr "이전 달"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:582
|
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "다음 달"
|
msgstr "다음 달"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:789
|
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "주 %V"
|
msgstr "주 %V"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1245
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
|
#. */
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||||
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
|
msgid "All Day"
|
||||||
|
msgstr "종일"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "부분 지우기"
|
msgstr "부분 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1459
|
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "행사"
|
msgstr "행사"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1467
|
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1471
|
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
|
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1563
|
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "알림"
|
msgstr "알림"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1714
|
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "알림 없음"
|
msgstr "알림 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1717
|
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "행사 없음"
|
msgstr "행사 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -605,79 +607,93 @@ msgstr "암호:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "다시 입력하십시오:"
|
msgstr "다시 입력하십시오:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
|
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "연결"
|
msgstr "연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "암호: "
|
msgstr "암호: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "키: "
|
msgstr "키: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||||
msgid "Identity: "
|
msgid "Identity: "
|
||||||
msgstr "신원: "
|
msgstr "신원: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
|
||||||
msgid "Private key password: "
|
msgid "Private key password: "
|
||||||
msgstr "개인 키 암호: "
|
msgstr "개인 키 암호: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "서비스: "
|
msgstr "서비스: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "무선 네트워크에서 인증이 필요합니다"
|
msgstr "무선 네트워크에서 인증이 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
"“%s”."
|
"“%s”."
|
||||||
msgstr "“%s” 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다."
|
msgstr "“%s” 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "유선 802.1X 인증"
|
msgstr "유선 802.1X 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "네트워크 이름: "
|
msgstr "네트워크 이름: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "인증이 필요합니다"
|
msgstr "인증이 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
|
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "휴대전화 네트워크 장치를 사용하려면 PIN 코드가 필요합니다"
|
msgstr "휴대전화 네트워크 장치를 사용하려면 PIN 코드가 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
|
||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "휴대전화 네트워크 암호"
|
msgstr "휴대전화 네트워크 암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”에 연결하려면 암호가 필요합니다."
|
msgstr "“%s”에 연결하려면 암호가 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
|
||||||
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
|
msgstr "네트워크 관리"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
|
||||||
msgid "Authentication Required"
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr "인증이 필요합니다"
|
msgstr "인증이 필요합니다"
|
||||||
@ -700,7 +716,7 @@ msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name. */
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:772
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
|
msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
|
||||||
@ -709,11 +725,11 @@ msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
|
|||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "창"
|
msgstr "창"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "프로그램 표시"
|
msgstr "프로그램 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:451
|
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "대시보드"
|
msgstr "대시보드"
|
||||||
|
|
||||||
@ -871,10 +887,19 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"extensions.gnome.org 사이트에서 “%s” 확장을 다운로드해 설치하시겠습니까?"
|
"extensions.gnome.org 사이트에서 “%s” 확장을 다운로드해 설치하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
|
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "키보드"
|
msgstr "키보드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||||
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
|
||||||
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
|
msgstr "트레이 숨기기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
|
||||||
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
|
msgstr "상태 아이콘"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
||||||
@ -927,7 +952,7 @@ msgstr "소스 보기"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "웹페이지"
|
msgstr "웹페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2131
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "시스템 정보"
|
msgstr "시스템 정보"
|
||||||
|
|
||||||
@ -961,7 +986,7 @@ msgstr "현재 활동"
|
|||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "위 막대"
|
msgstr "위 막대"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:288
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,11 +1036,11 @@ msgstr "잠글 수 없습니다"
|
|||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다"
|
msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:609
|
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
msgstr "검색하는 중…"
|
msgstr "검색하는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:611
|
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "결과가 없습니다."
|
msgstr "결과가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1116,7 +1141,7 @@ msgstr "연결되지 않음"
|
|||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "밝기"
|
msgstr "밝기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
|
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "키보드 배치 표시"
|
msgstr "키보드 배치 표시"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1285,10 +1310,6 @@ msgstr "가상사설망 설정"
|
|||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "가상사설망"
|
msgstr "가상사설망"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1657
|
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
|
||||||
msgstr "네트워크 관리"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "네트워크 연결이 실패했습니다"
|
msgstr "네트워크 연결이 실패했습니다"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user