update Simplified Chinese (zh_CN) translation
This commit is contained in:
parent
ee0c2a1152
commit
00cf62acfb
81
po/zh_CN.po
81
po/zh_CN.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-25 07:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-03 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 16:02+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "未列出?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
|
||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "登录"
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "登录窗口"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:591
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:662
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "挂起"
|
||||
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "离线"
|
||||
msgid "CONTACTS"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1206
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr[0] "系统将在 %d 秒后自动重启。"
|
||||
msgid "Restarting the system."
|
||||
msgstr "重启系统。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
|
||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "从 extensions.gnome.org 下载并安装 %s?"
|
||||
@ -660,6 +660,14 @@ msgstr "托盘"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "键盘"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "未安装扩展"
|
||||
@ -709,24 +717,25 @@ msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "网页"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
|
||||
#: ../js/ui/main.js:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Screencast from %d %t."
|
||||
#: ../js/ui/main.js:116
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#| msgid "Screencast from %d %t."
|
||||
msgid "Screencast from %d %t"
|
||||
msgstr "%d %t 的屏幕录像。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1197
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1199
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1216
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "取消静音"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1216
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2447
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2449
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "系统信息"
|
||||
|
||||
@ -827,17 +836,17 @@ msgstr "应用程序"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:582
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:583
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:613
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:614
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:983
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:987
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "顶栏"
|
||||
|
||||
@ -878,10 +887,6 @@ msgstr "认证"
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
@ -1585,39 +1590,39 @@ msgstr "空闲"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "不可用"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:663
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "关机..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:615
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:625
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:623
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:633
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "在线帐户"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:627
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:637
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "系统设置"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:634
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:644
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "锁定"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:639
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:649
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "切换用户"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:644
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:654
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "注销..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:672
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:682
|
||||
msgid "Your chat status will be set to busy"
|
||||
msgstr "您的聊天状态将被设置为忙碌"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:673
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:683
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
|
||||
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
|
||||
@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr "预言家 %s 说"
|
||||
msgid "Your favorite Easter Egg"
|
||||
msgstr "您最爱的彩蛋"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
|
||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is ready"
|
||||
msgstr "%s 已就绪"
|
||||
@ -1680,11 +1685,11 @@ msgstr[0] "%u 个输入"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "系统声音"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:262
|
||||
#: ../src/main.c:253
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "打印版本"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:268
|
||||
#: ../src/main.c:259
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "GDM 用于登录屏幕的模式"
|
||||
|
||||
@ -1693,6 +1698,16 @@ msgstr "GDM 用于登录屏幕的模式"
|
||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||
msgstr "启动 %s 失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Does not match"
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "不同"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||
msgid "United Kingdom"
|
||||
msgstr "英国"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user