diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dc61a0124..906c7f1f8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 10:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-17 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:19+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -327,14 +327,14 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Accesso di rete" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:121 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:117 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il caricamento della finestra delle " "preferenze per %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:153 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:149 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Estensioni di GNOME Shell" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ha cambiato nome in %s" @@ -994,11 +994,11 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. translators: 'Hide' is a verb -#: ../js/ui/legacyTray.js:66 +#: ../js/ui/legacyTray.js:65 msgid "Hide tray" msgstr "Nascondi cassetto" -#: ../js/ui/legacyTray.js:107 +#: ../js/ui/legacyTray.js:106 msgid "Status Icons" msgstr "Icone di stato" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Visualizza sorgente" msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" -#: ../js/ui/messageList.js:542 +#: ../js/ui/messageList.js:543 msgid "Clear section" msgstr "Annulla selezione" @@ -1291,31 +1291,51 @@ msgstr "Luminosità" msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostra disposizione tastiera" -#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 +#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215 msgid "Location Enabled" msgstr "Posizione abilitata" # (ndt) o disabilitata? -#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178 +#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216 msgid "Disable" msgstr "Disabilitato" -#: ../js/ui/status/location.js:73 +#: ../js/ui/status/location.js:109 msgid "Privacy Settings" msgstr "Impostazioni privacy" -#: ../js/ui/status/location.js:176 +#: ../js/ui/status/location.js:214 msgid "Location In Use" msgstr "Posizione in uso" -#: ../js/ui/status/location.js:180 +#: ../js/ui/status/location.js:218 msgid "Location Disabled" msgstr "Posizione disabilitata" -#: ../js/ui/status/location.js:181 +#: ../js/ui/status/location.js:219 msgid "Enable" msgstr "Abilita" +#: ../js/ui/status/location.js:426 +msgid "Deny Access" +msgstr "Nega accesso" + +#: ../js/ui/status/location.js:429 +msgid "Grant Access" +msgstr "Consenti accesso" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:435 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "Consentire a %s di accedere alla propria posizione?" + +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" +"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento " +"attraverso le impostazioni della privacy." + #: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "" msgstr ""