diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a938a6b6c..8beca4feb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-30 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-31 11:54+0100\n" "Last-Translator: Adam Matoušek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -354,23 +354,27 @@ msgstr "Nelze analyzovat příkaz:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Vykonání „%s“ selhalo:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:386 +#: ../js/ui/appDisplay.js:573 +msgid "Frequently used applications will appear here" +msgstr "Zde se objeví často používané aplikace" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:689 msgid "Frequent" msgstr "Časté" -#: ../js/ui/appDisplay.js:393 +#: ../js/ui/appDisplay.js:696 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: ../js/ui/appDisplay.js:991 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1487 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" -#: ../js/ui/appDisplay.js:994 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1490 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: ../js/ui/appDisplay.js:995 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat mezi oblíbené" @@ -579,7 +583,7 @@ msgid "Type again:" msgstr "Napište znovu:" #: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:682 +#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Zobrazit aplikace" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/dash.js:439 +#: ../js/ui/dash.js:442 msgid "Dash" msgstr "Oblíbené" @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Žádné zprávy" msgid "Message Tray" msgstr "Lišta zpráv" -#: ../js/ui/messageTray.js:2786 +#: ../js/ui/messageTray.js:2787 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "Činnosti" msgid "Settings Menu" msgstr "Nabídka Nastavení" -#: ../js/ui/panel.js:892 +#: ../js/ui/panel.js:901 msgid "Top Bar" msgstr "Horní lišta" @@ -1255,11 +1259,11 @@ msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:445 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:447 msgid "Searching…" msgstr "Hledá se…" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:489 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:491 msgid "No results." msgstr "Žádné výsledky." @@ -1340,7 +1344,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:1027 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/network.js:1034 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Vypnout" @@ -1438,83 +1442,83 @@ msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" msgid "" msgstr "" -#: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:1042 +#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1049 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:948 +#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:955 #: ../js/ui/status/rfkill.js:49 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavení sítě" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) -#: ../js/ui/status/network.js:357 +#: ../js/ui/status/network.js:364 msgid "unmanaged" msgstr "nespravováno" -#: ../js/ui/status/network.js:359 +#: ../js/ui/status/network.js:366 msgid "disconnecting..." msgstr "odpojování…" -#: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1093 +#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1100 msgid "connecting..." msgstr "připojování…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1096 +#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103 msgid "authentication required" msgstr "je vyžadováno ověření" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing -#: ../js/ui/status/network.js:376 +#: ../js/ui/status/network.js:383 msgid "firmware missing" msgstr "nedostupný firmware" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage -#: ../js/ui/status/network.js:380 +#: ../js/ui/status/network.js:387 msgid "unavailable" msgstr "nedostupné" -#: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1098 +#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1105 msgid "connection failed" msgstr "připojení selhalo" -#: ../js/ui/status/network.js:647 +#: ../js/ui/status/network.js:654 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Sítě WiFi" -#: ../js/ui/status/network.js:649 +#: ../js/ui/status/network.js:656 msgid "Select a network" msgstr "Vyberte síť" -#: ../js/ui/status/network.js:673 +#: ../js/ui/status/network.js:680 msgid "No Networks" msgstr "Žádné sítě" -#: ../js/ui/status/network.js:942 +#: ../js/ui/status/network.js:949 msgid "Select Network" msgstr "Vybrat síť" -#: ../js/ui/status/network.js:1027 +#: ../js/ui/status/network.js:1034 msgid "Turn On" msgstr "Zapnout" -#: ../js/ui/status/network.js:1160 +#: ../js/ui/status/network.js:1167 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1299 +#: ../js/ui/status/network.js:1306 msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" -#: ../js/ui/status/network.js:1338 +#: ../js/ui/status/network.js:1345 msgid "Connection failed" msgstr "Připojení selhalo" -#: ../js/ui/status/network.js:1339 +#: ../js/ui/status/network.js:1346 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"